- ギュツラフ訳エズスク ヒトニ ユフタ. トマス ワシヲ ミタユエ ゾンジタ. ミナニン ミナンダ ナレドモ ゾンジル, メデタヰ。ベッテルハイム訳工ソ イブンニ トマス ヤウ, イヤ・ナマ ワン ミタル ユエニ シンズトウン ミランテン シンズヨスヤ アレド サイワイ ヨワイヨン。ヘボン・ブラウン訳耶穌かれにいひけるは なんぢわれをみたるによつて信(しん)ぜり 見ずして信(しん)ずるものは福(さいはひ)なり明治元訳イエス彼(かれ)に曰(いひ)けるは爾(なんぢ)われを見(み)しに因(より)て信(しん)ず見(み)ずして信(しん)ずる者(もの)は福(さいはひ)なりラゲ訳イエズス之(これ)に曰(のたま)ひけるは、トマ汝(なんぢ)は我(われ)を見(み)しによりて信(しん)じたるが、見(み)ずして信(しん)ぜし人々(ひとびと)こそ福(さいはひ)なれ、と。永井直治訳イエス彼に云ひ給ふ、われを觀しが故にトマスよ、汝は信ぜり。福なる者は見ずして信ずる者〔なり〕。大正改訳聖書イエス言ひ給ふ『なんぢ我を見しによりて信じたり、見ずして信ずる者は幸福なり』Textus Receptusλεγει αυτω ο ιησους οτι εωρακας με θωμα πεπιστευκας μακαριοι οι μη ιδοντες και πιστευσαντεςKing James VersionJesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.バチェラー訳Ku goro Utarapa, Ku goro Kamui. Orota Yesu ene itak-hi :— Eani En nukan nisa ruwe ne gusu eishokon nisa ruwe ne, awa, nukara shomoki no eishokon nisa utara anak ne anunuke ne ruwe ne, ani itak.