『ヨハネによる福音書』21章2節 / Gospel according to John, Chapter 21, Verse 2

  • ギュツラフ訳
    シモン ペトロス フタゴト ナヲ ツケラレタ トマス ガリナヤ カナ ムラ ヨリ, ヒト ナワ ナタナエル, セベダイノ ムスコタチ, デシドモノ ホカノ フタリノ ニン トモニヲル。
  • ベッテルハイム訳
    スモン ペテロト トマスト, マタ デデモ ンデ イウスヤ, カリラエ チカタ カナ ムラノ ヒト, ナタナエリト, ズビデノ フタリノ クワト, ベツノ フタリノ デシト トモニ ヲタイス。
  • ヘボン・ブラウン訳
    シモン ペテロとふた子(ご)といへるトマスとガリラヤのカナのナタナヘルとゼベダイの子(こ)たち またほかの二人の門徒(でし)とともにありし
  • 明治元訳
    シモン・ペテロとデドモと云(いへ)るトマス及(および)ガリラヤのカナのナタナエルとゼベダイの子(こ)等(たち)また他(ほか)の二人(ふたり)の弟子(でし)ともに在(あり)
  • ラゲ訳
    シモン、ペトロとチヂモと呼(よ)ばるるトマと、ガリレアのカナ生(うま)れなるナタナエルと、ゼベデオの子等(こら)と、尙(なほ)外(ほか)に二人(ふたり)の弟子(でし)共(ども)に在(あ)りけるに、
  • 永井直治訳
    シモン・ペテロと、トマス卽ちデドモと云はるる者と、ガリラヤのカナの者なるナタナエルと、ゼベダイの〔子等〕と、弟子等のうちの他の者二〔人〕とは一緒(いっしょ)にありき。
  • 大正改訳聖書
    シモン・ペテロ、デドモと稱ふるトマス、ガリラヤのカナのナタナエル、ゼベダイの子ら及びほかの弟子二人もともに居りしに、
  • Textus Receptus
    ησαν ομου σιμων πετρος και θωμας ο λεγομενος διδυμος και ναθαναηλ ο απο κανα της γαλιλαιας και οι του ζεβεδαιου και αλλοι εκ των μαθητων αυτου δυο
  • King James Version
    There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
  • バチェラー訳
    Simon Petros hemhem, Didimos ani aye Tomas hemhem, Gariraya moshiri ta Kana kotan un Natanaeru hemhem, Zebedee koro poho utara hemhem, naa moshima okai tu koikara utara hemhem shineanda okai nisa ruwe ne.