『ヨハネによる福音書』21章10節 / Gospel according to John, Chapter 21, Verse 10

  • ギュツラフ訳
    エズスク アノヒトビトニ ユウタ. コノ トヲタ サカナヲ モヲテコイ。
  • ベッテルハイム訳
    工ソ イブンニ, ナマ ナタル ウヲ トテ クフ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    耶穌かれらにいひけるは いまとりしところの魚(うを)すこしもちきたれ
  • 明治元訳
    イエス彼等(かれら)に曰(いひ)けるは今(いま)獲(とり)し所(ところ)の魚(うを)を少(すこ)し携(もち)來(きた)れ
  • ラゲ訳
    イエズス彼等(かれら)に向(むか)ひ、汝(なんぢ)等(ら)が今(いま)獲(と)りたる魚(さかな)を持(もち)來(きた)れと曰(のたま)ひしかば、
  • 永井直治訳
    イエス彼等に云ひ給ふ、いま獲りし『さかな』のうちより持ち來れ。
  • 大正改訳聖書
    イエス言ひ給ふ『なんぢらの今とりたる肴を少し持ちきたれ』
  • Textus Receptus
    λεγει αυτοις ο ιησους ενεγκατε απο των οψαριων ων επιασατε νυν
  • King James Version
    Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
  • バチェラー訳
    Nei utara orota Yesu ene itak-hi :— Tane echi koiki chep koro wa ek yan, ari itak.