『ヨハネによる福音書』21章14節 / Gospel according to John, Chapter 21, Verse 14

  • ギュツラフ訳
    シンデカラ ヰキカエエタ, エズスク コノ サンド デシドモニ ジシンヲ アラワス。
  • ベッテルハイム訳
    工ソ シジカラ マタ イキカエヨス アト デシンカエ アラワレヨス コレ ダイサンド ヤタイル。
  • ヘボン・ブラウン訳
    耶穌よみがへりしのち おのれを門徒(でし)にあらはすことこれみたびめなり
  • 明治元訳
    イエス死(し)より甦(よみがへ)りしのち己(おのれ)を弟子(でし)等(たち)に現(あらは)せること是(これ)三(み)次(たび)なり
  • ラゲ訳
    イエズスが死者(ししや)の中(うち)より復活(ふくくわつ)して、其(その)弟子(でし)等(たち)に現(あらは)れ給(たま)ひしは是(これ)にて既(すで)に三(み)度(たび)目(め)なりき。
  • 永井直治訳
    是れイエス死人のうちより起され給ひて、既に弟子等に顯はれ給ひし三たびめ〔なり〕。
  • 大正改訳聖書
    イエス死人の中より甦へりてのち、弟子たちに現れ給ひし事、これにて三度なり。
  • Textus Receptus
    τουτο ηδη τριτον εφανερωθη ο ιησους τοις μαθηταις αυτου εγερθεις εκ νεκρων
  • King James Version
    This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
  • バチェラー訳
    Tambe anak ne Yesu rai orowa no hetopo-a-shiknure okake re shui ne koro koikara utara otta ayainukare ushi ne ruwe ne na.