• HOME
  • 使い方
  • この辞典について
詳細検索

むじゅるむじゅる

[むじゅるむじゅる]

[副] muzarakwazaraと同じ

むずむず

[むずむず]

[副] むずむず

むじゅむじゅ

[むじゅむじゅ]

[副] むずむず

むずくゆん

[むずくゆん]

[自=raN,=ti] (木の芽などが)出かかる

むずくい

[むずくい]

[名] 農作

無情

[むじょー]

[名] 無情

むじうせー

[むじうせー]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)のずいきのあえもの

むじんぶん

[むじんぶん]

[名] 知恵が足りないこと

むじぬ御汁

[むじぬうしる]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)のずいきを入れた汁

麦粉

[むじなくー]

[名] 麦粉

むじ

[むじ]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)の茎

麦

[むじ]

[名] 麦

文字

[むじ]

[名] 文字

むじゃらくゎじゃら

[むじゃらくゎじゃら]

[副] うじゃうじゃ

元食ぇーちり

[むーとぅくぇーちり]

[名] 元金を食いつぶすこと

元家

[むーとぅやー]

[名] 本家

元どぅくる

[むーとぅどぅくる]

[名] 宗家

元

[むーとぅ]

[名] 元

元結

[むーてぃー]

[名] 元結い

婿兄弟

[むーくちょーでー]

[名] 妻同志が姉妹である義兄弟

婿

[むーく]

[名] 婿

むーや柱

[むーやばーや]

[名] 家の中にある柱

餅寒さ

[むーちーびーさ]

[名] muuciiのころ,ことさらに感じる寒さ

餅

[むーちー]

[名] 旧暦12月8日,子供たちに餅を作って与える行事

むじゅるむじゅる

[むじゅるむじゅる]

[副] muzarakwazaraと同じ

むずむず

[むずむず]

[副] むずむず

むじゅむじゅ

[むじゅむじゅ]

[副] むずむず

むずくゆん

[むずくゆん]

[自=raN,=ti] (木の芽などが)出かかる

むずくい

[むずくい]

[名] 農作

無情

[むじょー]

[名] 無情

むじうせー

[むじうせー]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)のずいきのあえもの

むじんぶん

[むじんぶん]

[名] 知恵が足りないこと

むじぬ御汁

[むじぬうしる]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)のずいきを入れた汁

麦粉

[むじなくー]

[名] 麦粉

むじ

[むじ]

[名] taaʔNmu(里芋に似た芋)の茎

麦

[むじ]

[名] 麦

文字

[むじ]

[名] 文字

むじゃらくゎじゃら

[むじゃらくゎじゃら]

[副] うじゃうじゃ

元食ぇーちり

[むーとぅくぇーちり]

[名] 元金を食いつぶすこと

元家

[むーとぅやー]

[名] 本家

元どぅくる

[むーとぅどぅくる]

[名] 宗家

元

[むーとぅ]

[名] 元

元結

[むーてぃー]

[名] 元結い

婿兄弟

[むーくちょーでー]

[名] 妻同志が姉妹である義兄弟

婿

[むーく]

[名] 婿

むーや柱

[むーやばーや]

[名] 家の中にある柱

餅寒さ

[むーちーびーさ]

[名] muuciiのころ,ことさらに感じる寒さ

餅

[むーちー]

[名] 旧暦12月8日,子供たちに餅を作って与える行事

〒190-0014 東京都立川市緑町10−2
© National Institute for Japanese Language and Linguistics